Сообщить об ошибке

Если у вас есть комментарии к тексту, который содержит ошибку, укажите их в этом поле. В противном случае оставьте поле пустым.

Вход на сайт

Регистрация
Потеряли пароль?
Что такое OpenID?

Регистрация на сайте

Информация об учетной записи
Существующий адрес электронной почты. Все почтовые сообщения с сайта будут отсылаться на этот адрес. Адрес электронной почты не будет публиковаться и будет использован только по вашему желанию: для восстановления пароля или для получения новостей и уведомлений по электронной почте.
Укажите пароль для новой учетной записи в обоих полях.

совет путешественнику

Компас

Компас — это такой прибор, который создан специально для нормального ориентирования на любой местности. Стрелка прибора намагничена и вращается вокруг своей оси, которая расположена непосредственно центре. Любой магазин, продающий туристическое снаряжение, предложит вам на выбор различные виды этих помощников туриста.

сегодня

18 октября
День независимости Азербайджана
День независимости

18 октября – День независимости Азербайджана. В этот день 1991 года был принят Конституционный акт о государственной независимости Азербайджанской Республики и учреждены основы государственного, политического и экономического устройства страны.

Перевод банковских выписок на английский

Документ, который информирует Вас о состоянии счета в банке и платежеспособности, называется банковской выпиской или 'bank statement' – с английского языка.

Перевод банковских выписок на английский

Перевод выписок о состоянии счета из банка на английский язык чаще всего необходим в таких случаях, как:

  • при намерениях получить кредит (или кредиты) у зарубежных банков;
  • при открытии счета в банке иностранного государства в случае ведения работы с документами налоговой и бухгалтерской формы отчетности;
  • при подаче документов в целях оформления рабочей или туристической визы и многих других аналогичных случаях в целях подтверждения платежеспособности. Кроме того, у принимающей стороны не должно быть сомнений, что прибывающий гражданин имеет намерения оставаться на территории страны нелегально, куда он собирается приехать по выдаваемой от них визе.

При этом, перевод выписки из банка одинаково актуален как для юридических лиц (организаций), так и для физических лиц (обычных граждан).

С одной стороны, данная работа по переводу выписки на английский или какой-либо другой язык не считается очень сложной, но для ее четкого выполнения необходимо знание одновременно юридической и финансовой терминологии, а также понятие о законодательных и правовых статусах, регламентирующих данный вид документа.

Мы знаем, что многие англоязычные слова и термины подразумевают различное толкование в зависимости от этих ситуаций. А так как по соответствующим нормам законодательства у каждого юридического лица может быть свой особый правовой статус, то нужно учитывать, что перевод документов может отличаться. Поэтому, во избежание путаницы во многих юридических, коммерческих и банковских терминах, которые не являются распространенными лингвистическими формами, необходимо повышенное внимание и опыт их практического применения.

Нередко в представленной банком выписке о состоянии счета присутствует табличный формат данных, который при переводах необходимо сохранять соответствующим образом, также как и подписи на штампах с печатями.

Наиболее эффективным переводом банковских выписок на английский считается их перевод с участием как минимум двух специалистов – переводчика и редактора.

Редактор обычно подключается на конечном этапе и в его задачи прежде всего входит следующая работа:

  • проверка корректности названий банковских учреждений, реквизитов счета, банковских и финансовых аббревиатур, а также используемой переводчиком терминологии;
  • дополнительный контроль и сверка числовых данных перевода с оригиналом.

Переведенная банковская выписка в особых случаях заверяется печатью нотариуса и всегда бюро переводов или специалистом данного бюро, который ее переводил. В случаях, когда необходимо банковскую выписку заверять у нотариуса, то в оригинальном документе необходимы отметки о дате и месте выдачи, инициалы выдавшего и подписавшего ее сотрудника банка с указанием его должности, а также наличие печати и реквизитов банка.

Услуга предостовляется на сайте - https://perevodpravo.ru/services/perevod-bankovskih-vypisok

© Текст: greenbag.ru

Опубликовано: 01.09.2019
Если вы обнаружили ошибку в тексте, выделите часть текста с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить администрации сайта.

Добавить комментарий

Содержимое этого поля является приватным и не будет отображаться публично.